У Севастополі видано і презентовано для журналістів і громадськості регіону довідник "Повний перелік об'єднань 3-го Рейху з громадян СРСР та емігрантів", передає УНІАН.
В унікальному 109-сторінковому виданні представлені "сухі" цифри і "голі" факти, опис бойового шляху тих або інших армій, корпусів, дивізій, бригад, доля їхнього особового складу після поразки фашистської Німеччини та її союзників у Другій світовій війні.
Крім того, тут міститься статистичний матеріал, що стосується етнічного складу об'єднань, які воювали на стороні німців.
Автор довідника - Вадим Махно, капітан 1 рангу (служить у командуванні Військово-Морських Сил України) на брифінгу для журналістів повідомив, що брошура видана російською мовою "тільки тому, що всі видані в Росії, використані і оброблені мною при підготовці довідника 11 книг і енциклопедій - російськомовні".
За словами Махна, в результаті проведених досліджень, він дійшов висновку, що "на боці гітлерівської Німеччини проти СРСР і союзників воювало понад 100 дивізій і бригад, а також охоронних корпусів ("охоронний корпус" за німецькою термінологією - щось подібне до каральної дивізії або бригади").
Зокрема, як додав капітан, два корпуси військ СС (6-й піхотний і 15-й кавалерійський), авіаційний корпус "Конгресу звільнення народів Росії тощо".
Таким чином, як додав Махно, "до довідника увійшло 140 військових організмів, від бригади і вище, які воювали на боці фашистської Німеччини".
За словами капітана, "з полками в мене нічого не вийшло - їх було понад 250, тому я просто фізично не зміг обробити весь масив матеріалу".
Як зазначив автор, факти він наводив тільки в тому випадку, якщо вони збігалися як мінімум з двох джерел, "а за основу була взята книга С.І.Дробязка "Під прапором ворога", видана в 2004 році в Москві видавництвом "ЕКСМО".
За словами Махна, в довіднику "досить мало вказано українських об'єднань: всього лише одна дивізія - "Галичина" - і три бригади" - парашутна, протитанкова і піхотна".
Як пояснив він, "в 1941 році німці на прохання Східного міністерства відпустили з полону і направили за місцем проживання для обробки землі 277 тисяч 761 українця. Росіян не відпускали з полону, в них були два шляхи - або одягати німецьку форму і воюй проти своєї країни, або смерть".
Тому, як підкреслив автор, "набагато більше було російських з'єднань і частин, тільки дивізій СС - 5 штук".
Відповідаючи на питання про мету видання подібного довідника, Махно, зокрема, зазначив, "що не хотів би, щоб існували міфи про народи-зрадники, як, наприклад, міф про кримських татар".
"Коли ми кажемо про татарські батальйони - їх було 10 - треба вказати, що більшість офіцерів у цих батальйонах були росіяни та українці. Коли ми говоримо про батальйони Російської визвольної армії, сформовані в Криму, то в них був дуже великий відсоток кримських татар".
Як додав Махно, "якщо ми говоримо про РОА генерала Власова, то треба вказати, що в її складі близько 20 тисяч було татар волзьких".
Тобто, як підсумував капітан, "коли ми говоримо про зрадників, потрібно говорити про всіх зрадників, зраджували всі, і з різних причин люди йшли воювати проти свого, виходить, народу".
Довідник розрахований на журналістів і військових істориків. Джерело: http://forums.konus.in.ua/showthread.php?p=7199#post7199
В Севастополе вышло в свет второе, значительно дополненное и исправленное издание справочника «Полный перечень объединений и соединений 3-го Рейха из граждан СССР и эмигрантов, а также из жителей Прибалтики, Западной Белоруссии и Украины».
написав(ла) ... Во время 2-й мировой войны более 65 миллионов советских граждан оказались в оккупации ( более 30 млн. украинцев, более 15 млн. русских, примерно 8 млн. белорусов, около 5 млн. прибалтов, более 1, 5 млн. поляков СССР, до 3 млн молдован и румын, до 2-х миллионов евреев, 0, 2 млн. крымских татар ).
Сотни тысяч из них, если не миллионы, служили в различных вооруженных и военизированных формированиях и учреждениях 3-го рейха.
В справочнике приведена относительно полная информация по более чем 100 соединениям ( бригада, охранный корпус, дивизия, бригадная и дивизионная группа, легион, корпус самообороны ) и по 10 объединениях ( вооруженные силы, армия, корпус ).
Данные о полиции, абвере, кригсмарине, люфтваффе, военизированным организациям :Тодта – строительство, Шпеера –транспорт, RAD – рабочая – практически отсутствуют, так как в их составе почти не формировались части крупнее полка или батальона.
Составляя 50% от всего населения очутившегося в оккупации, украинцы обеспечили формирование.
Дивизий – 1 из 30 – 3%. Бригад – 3 из 60 – 5%. Полков – 21 из250 – 8, 4 %, Батальонов 120 из 1100 -11%
Скачати тут: http://ukrlife.org/main/tribuna/makhno.doc Але це з першого видання довідника. Друге видання значно розширене, в Інтернеті ще не викладалось..
Пропоную Вашій увазі книгу Донецького волиняка, винахідника, історика і взагалі чудової людини. Назва книги: "Військові і козацькі однострої України", але вп'ятеро більше захоплюючої інформації не увійшло до цієї книги, сподіваюсь що автор доповнюватиме її.
Герой мого оповідання десятки років збирав зернятка інформації про однострої українських армій. На основі своїх досліджень він написав книгу а також розробив унікальниу методику пошиву одягу без примірок, на основі математичної моделі людського тіла. Він запропонував власні моделі військового одягу, що грунтуються на вікових традиціях української армії.
Нажаль видати цю книгу у паперовому вигляді йому не дозволяють фінансові проблеми. Тому пропоную Вам ознайомитись з нею у форматі PDF. Файл "важить" 250Мб. До 28 лютого 2010р його можна скачати тут
17.12.2010 12:00 _ Іван Малкович Ліна Костенко. "Записки українського самашедшого". Сьогодні вийшов у світ перший прозовий роман видатної української поетеси Вперше за 20 років Ліна Костенко опублікувала свою НОВУ книжку. Якщо відверто, вже не вірилося, що рукопис потрапить до видавництва раніше наступної весни чи навіть осені. Але перед Миколаєм дуже часто стаються дива. Сподівався на подію, а з'ясувалося, що це вибух. Книжка вражає по-справжньому. Здається, у нас так ще не писали. Це буде несподіванка для всіх. Ось що сказав про роман Ліни Костенко академік Іван Дзюба (видавництво надало йому верстку твору): "Записки українського самашедшого" – вражаюча хроніка душі інтелігента в світі абсурдів – українського і планетарного. Стаючи індивідуально пережитими, вони створюють високий емоціональний та інтелектуальний градус твору. Дуже бажано й важливо, щоб цей роман було перекладено іншими мовами, це дало б змогу світові побачити Україну і самих себе українськими очима". На другу половину січня у кількох містах України заплановано 8 презентацій роману за участю Ліни Костенко. Список міст уточнюється.
Портал Українців Одещини Увага! При копіюванні матеріалів, посилання на Портал обов`язкове. Адміністрація порталу може не розділяти думку авторів і не несе відповідальності за авторські матеріали.