для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
28.03.08
Про це глава держави сказав, виступаючи на Всеукраїнському форумі інтелігенції. Глава держави просить уряд виділити 100 млн. грн. тим видавництвам, які друкуватимуть книги українською мовою. Президент підкреслив, що 2008 рік має стати роком нової політики в сфері українського книговидання. Він підкреслив, що має бути як мінімум триразове підвищення фінансування української книги.

Президент підкреслив, що загальнонаціональні друковані видання мають виходити в Україні державною мовою, або принаймні нею має друкуватись певна частина тиражу цих видань. Він назвав неприпустимим те, що сьогодні виключно українською мовою виходять лише три загальнонаціональні газети - “Україна молода”, “Газета по-українськи” та “Сільські вісті”, в той час як газети з найбільшими тиражами виходять лише російською мовою. Те саме стосується і національного телеефіру. Ющенко зауважив, що там домінують програми іноземного виробництва. Він розповів, що 18% кабельного телебачення в Україні працює взагалі без ліцензій. Саме тому президент дав доручення Державній податковій адміністрації здійснити повну перевірку на цьому ринку протягом 25 днів. “Така ситуація неприпустима, і тому я наполягаю, що загальний інформаційний простір повинен бути дійсно українським. Домінування в ньому сусідніх держав має бути припинено”, - підкреслив президент.


Повідомляє http://news.1plus1.ua
Закладки: 
для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
27.03.08
На вчорашньому засіданні Національної ради з питань телебачення і радіомовлення були затверждені "Рекомендації відносно визначення мови передач у програмних концепціях телерадіоорганізацій, здійснюючих мовлення або претендуючих на одержання ліцензій". Цей документ предбачує поступове збільшення частки української мови в ефірі на 5% (з 1 вересня 2009 року – не меньше 80%; з 1 вересня 2010 року – не меньше 85%) та дотримання визначеної квоти українскої мови в прайм-таймі (часові проміжки в будні – з 18.00 до 24.00; у вихідні й святкові дні – з 9.00 до 24.00). Як відомо, в чинному законі "Про телебачення та радіомовлення" обмеження встановлено на рівні 75% від загального мовлення. Крім того, рекомендації передбачають дублювання програм, що випускаються не на державній мові, "з метою дотримання прав людей, не володіючих мовами національніх меншин". Ці норми не стосуються телерадіоорганізацій, що ведуть мовлення для зарубіжної аудиторії.

Слід зазначити, що документ носить характер рекомендацій, і ніяких санкцій у ньому не передбачено. В Нацраді його прийняття називають "елементом боротьби з засиллям іноземних ЗМІ". Нагадаємо, на останньому засіданні Ради національної безпеки і оборони президент Віктор Ющенко заявив про те, що захоплення іноземними ЗМІ інформаційного простору України представляє загрозу національній безпеці.
Закладки: 
для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
27.03.08
«Довготривала гуманітарна криза» — таке визначення стану українського суспільства, в якому воно перебуває з часів розпаду СРСР, з одного боку, буде правильним, з іншого — лише набридлою констатацією факту. Протягом півтора десятка років державні діячі, науковці та інтелігенція з різних трибун і під різним кутом зору озвучують цю тезу — але криза й далі триває.

Вона набуває різних форм, сплетених у своєрідний гордіїв вузол. Це і криза виховного й освітнього процесу, і принизливий стан закладів культури, і занепад суспільної моралі та руйнування інституту сім’ї, і неадекватна сучасним потребам система охорони здоров’я. Перелік можна продовжувати, але він буде констатацією наслідків, а не поясненням першопричини гуманітарної кризи. Джерело ж кризи, на моє переконання, — в іншому.

Це джерело — у кризі світогляду. Ані суспільство загалом, ані політики чи ті, кого прийнято називати елітою, ані переважна більшість наших співгромадян не в змозі повноцінно відповісти на, здавалося б, просте питання: «Для чого?» Для чого існує суспільство, для чого існує держава, для чого ми живемо в цьому світі?
Читати далі...
Закладки: 
для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
26.03.08
1 квітня, в день візиту американського президента Джорджа Буша до Києва, Держдума РФ має намір переглянути Договір про дружбу, співпрацю та партнерство між Україною і Росією.

Про це повідомив голова думського комітету у справах СНД і зв’язках із співвітчизниками Олексій Островський (ЛДПР), пишуть «Экономические известия»..

За його словами, необхідно або продовжити договір, або внести до нього зміни і доповнення.

Крім того, депутат держдуми Костянтин Затулін («Єдина Росія») зізнався, що парламентські слухання за день до саміту НАТО в Бухаресті є невипадковими. На саміті буде розглянуто питання про приєднання України до Плану дій щодо членства (ПДЧ) в альянсі. «Термін дії договору закінчується у квітні 2009 р. Отже, до 1 жовтня 2008 р. будь-яка зі сторін має право з нього вийти, попередивши про своє рішення іншу сторону», - заявив Затулін. Він відзначив, що якщо Україна серйозно збирається вступити до НАТО і її бажання буде підтверджено на саміті в Бухаресті, всередині Росії неминуче посиляться голоси на користь виходу з договору.
Читати далі...
Закладки: 
для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
24.03.08
Абсолютна більшість кінотеатрів виконує рішення Конституційного Суду та наказ Міністерства культури й туризму про дублювання іноземних фільмів українською мовою. Такий підсумок тритижневого моніторингу кінотеатрів, здійсненого Рухом добровольців «Простір свободи».
Зокрема, у Харкові, Одесі, Запоріжжі, Луганську та інших великих містах Сходу та Півдня після 1 березня не зафіксовано жодного факту порушень – демонструються лише фільми, дубльовані, озвучені чи субтитровані українською з оригінальних фільмокопій.
Водночас, окремі кінотеатри пішли на порушення Закону і демонстрували фільми російською мовою. Так, у місті Стаханов Луганської області в кінотеатрі «Мир» з 21 по 28 березня демонструється російською мовою фільм «Фатальне число 23», а в Сімферополі в кінотеатрі імені Шевченка до 5 березня російською крутили фільм «Астерікс на Олімпійських іграх». Обидва фільми демонструвалися без отримання державних посвідчень на право прокату, що за законом тягне конфіскацію всієї виручки від прокату цих фільмів.
Закладки: 
для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
24.03.08
В акваторії Гонконгу в результаті зіткнення двох суден, одним з яких було українське, мінімум 19 чоловік зникли безвісти.

Як передає прес-служба Міністерства закордонних справ України, всі 19 зниклих - українці.

Наразі гонконзькі рятувальники і водолази шукають зниклих людей після зіткнення суден неподалік від місцевого морського порту.

Інцидент відбувся в умовах густого туману в суботу, 22 березня, увечері.

У результаті зіткнення невідомого буксира й українського суховантажу, що ходив під українським прапором, останній затонув.

Деякі люди були викинуті за борт силою удару. Інші, як вважають рятувальники, могли бути заблоковані у внутрішніх приміщеннях затонулого судна.

Інтенсивні пошуки людей дали результати - живими знайдено сім членів екіпажу - 6 громадян України й 1 китаянку.

Пошуково-рятувальні роботи в районі катастрофи тривають. До пошуків приєдналися підрозділи морської поліції та протипожежної безпеки САР Сянган, також задіяні водолази і гелікоптер.

Посольство України у КНР створило спеціальну оперативну групу, члени якої встановили контакт із компетентними службами САР Сянган і отримують оперативну інформацію про хід робіт, що проводяться.

На місце події відправилися посол України в КНР Камишов і консул Лещинська, повідомили в МЗС України.

Повідомляє http://ua.korrespondent.net


Повідомлено Олексій
Закладки: 
No connect
Портал Українців Одещини
Увага! При копіюванні матеріалів, посилання на Портал обов`язкове.
Адміністрація порталу може не розділяти думку авторів і не несе відповідальності за авторські матеріали.