для друку  створити pdf-документ з цієї новини 
«17 мгновений весны» перекладуть українською мовою
29.02.08
В Україні почалася робота по перекладу з російського на українську мову серіалів «17 мгновений весны» і «Менты». Про це повідомив співак Олександр Пономарьов, чия студія веде роботу по перекладу фільмів.
«Можливо, завдяки українській мові люди зможуть по-іншому сприйняти ці фільми», – сказав він. Як очікується, український варіант «17 мгновений весны»і «Ментов» буде найближчим часом продемонстровано в ефірі нового українського телеканалу TVI.
За словами Олександра Пономарьова, одна з цілей перекладу цих фільмів на українську мову – показати, що на Україні є всі можливості для дубляжа іноземних стрічок, проти чого виступає частина тих, що прокатують, що добиваються має рацію показувати в кінотеатрах фільми з російським перекладом.
Як повідомлялося, в січні керівник Нацради України по ТБ і радіомовленню Віталій Шевченко обіцяв, що радянські фільми перекладатися українською мовою не будуть, на відміну від сучасних російських стрічок, які, за словами Шевченка, повинні транслюватися на Україні з українським перекладом.

Повідомляє РІА «Новый Регион»
Закладки: 
Коментарі:  4


Ви повинні увійти, щоб відправляти коментарі на цьому сайті, або увійдіть, або - якщо ви ще не зареєстровані - натисніть тут, щоб зареєструватись
No connect
Портал Українців Одещини
Увага! При копіюванні матеріалів, посилання на Портал обов`язкове.
Адміністрація порталу може не розділяти думку авторів і не несе відповідальності за авторські матеріали.